I design silence into communication.
I’ve spent over a decade working across Tokyo, Seattle, and New York — building tools for creators, designing ecosystems, and scaling partnerships across cultures. My work has always been about what happens in the spaces between.
I write books in Japanese and English. Not translations — each written for its own audience. I make ambient music. I collect vinyl.
沈黙を、設計する。
東京、シアトル、ニューヨーク。クリエイターのためのツールを作り、エコシステムを設計し、文化を越えたパートナーシップをスケールさせてきた。常に「あいだ」にあるものを扱ってきた。
日本語と英語の両方で本を書いている。翻訳ではなく、それぞれの言語で書き下ろす。音楽を作る。レコードを集める。
Music
My music and my books come from the same place:
the silence between sounds, the margin between words.
音楽と本は、同じ場所から来ている。
音と音のあいだの沈黙。言葉と言葉のあいだの余白。
Contact